Dịch thuật đòi hỏi phải có khả năng về ngoại ngữ viết thông thường các phòng công chứng có nhiều nhân viên giàu kinh nghiệm trong ngành dịch thuật và khả năng dịch để đáp ứng nhu cầu dịch thuật nhiều ngôn ngữ khác nhau
Nội dung dịch thuật công chứng
– Dịch Công chứng hợp đồng mua bán nhà
– Dịch Công chứng hợp đồng thuê nhà
– Dịch công chứng hợp đồng bán đấu giá bất động sản
– Dịch Công chứng hợp đồng gửi giữ tài sản
– Dịch công chứng hợp đồng bảo lãnh
– Dịch Công chứng di chúc
– Dịch Công chứng văn bản thoả thuận phân chia di sản
– Dịch Công chứng việc từ chối nhận di sản
– Dịch Công chứng bản dịch giấy tờ
– Dịch Công chứng bản sao giấy tờ
Các ngôn ngữ dịch thuật thông dụng:
Tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Pháp, tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Séc, tếng Tây Ban Nha…
Yêu cầu cung cấp văn bản để dịch thuật:
Văn bản xin cấp bản Sao phải là Bản gốc được cấp tại các cơ quan có thẩm quyền, những bản gốc làm giả, hay có nguồn gốc không rõ ràng sẽ bị hủy, thu hồi hay giao cho cơ quan chức năng giải quyết
Dịch thuật công chứng:
Thủ tục, giấy tờ mua bán xe cũ theo Thông tư 24/2023/TT-BCA của Bộ công…
Kế toán trong lĩnh vực văn phòng luật sư, công ty luật. Lĩnh tư vấn…
Tổng hợp văn bản liên quan đến giao thông đường bộ. Các văn bản luật…
Đăng ký đất đai lần đầu là rất quan trọng. Việc không đăng ký đất…
Một luật sư có được tham gia 2 (hai) tổ chức hành nghề luật sư…
Luật sư giải quyết tranh chấp hợp đồng xây dựng. Khi có tranh chấp về…
» Luatsubaoho.com - Tư vấn pháp luật: 0768236248 - Chat Zalo